How to say the devout christian persists in his belief. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location信心深い信心深い(shinjinbukai) (adj-i) deeply religious/devout/godly/faithfulキリストキリスト(kirisuto) (n,adj-no) christ教徒教徒(kyouto) (n) believer/adherentは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question信念信念(shinnen) (n,vs,adj-no) belief/faith/convictionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,断固断固(danko) (adj-t,adv-to) firm/determined/resolute/conclusiveとしてとして(toshite) (exp) as/for/apart from.../even/thinking that.../trying to...貫く貫く(tsuranuku) (v5k,vt) to go through/to pierce/to penetrate/to carry out/to persist/to keep/to stick to/to maintain。(。) Japanese period "."    
sono shinjinbukai kirisuto kyouto ha jibun no shinnen wo danko toshite tsuranuku 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location敬虔敬虔(keiken) (adj-na,n) pious/devout/modestな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionキリストキリスト(kirisuto) (n,adj-no) christ教徒教徒(kyouto) (n) believer/adherentは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question信念信念(shinnen) (n,vs,adj-no) belief/faith/convictionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,断固断固(danko) (adj-t,adv-to) firm/determined/resolute/conclusiveとしてとして(toshite) (exp) as/for/apart from.../even/thinking that.../trying to...貫く貫く(tsuranuku) (v5k,vt) to go through/to pierce/to penetrate/to carry out/to persist/to keep/to stick to/to maintain。(。) Japanese period "."    
sono keiken na kirisuto kyouto ha jibun no shinnen wo danko toshite tsuranuku 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/locationキリストキリスト(kirisuto) (n,adj-no) christ教徒教徒(kyouto) (n) believer/adherentは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question信念信念(shinnen) (n,vs,adj-no) belief/faith/convictionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,断固断固(danko) (adj-t,adv-to) firm/determined/resolute/conclusiveとしてとして(toshite) (exp) as/for/apart from.../even/thinking that.../trying to...貫く貫く(tsuranuku) (v5k,vt) to go through/to pierce/to penetrate/to carry out/to persist/to keep/to stick to/to maintain。(。) Japanese period "."    
sono kirisuto kyouto ha jibun no shinnen wo danko toshite tsuranuku 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.

there's no way i could do something like that in front of people.

she was cooking dinner at that time.

he is still green at the job.

elderly people

boys often imitate their sports heroes.

meg is beating a drum.

wow! that looks delicious.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire Anglais en je ne comprends pas tout à fait ce que tu dis.?
1 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: dieser fisch ist köstlich.?
1 seconds ago
私は優れた彼の妻になる素質がある。の英語
1 seconds ago
京都は訪れる価値がある。の英語
1 seconds ago
あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。のフランス語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie