How to say the ships were buffeted by the wind and the rain. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location船(fune) (n) ship/boat/watercraft/vessel/steamship/tank/tub/vat/trough/counter for boat-shaped containersは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh雨風雨風(amakaze) (n) rain and wind/driving rainに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.さらされたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sono fune ha amakaze nisarasareta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the old lady lived in a three-room apartment by herself.

he could not but admire her.

a scholar made an excellent speech about human rights.

he grieved over his failures.

you had better tell me the whole story.

mr sato speaks english well.

his misspelling of that word eliminated him from the contest.

my son lives in a distant place.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "i live in this place." in Chinese (Mandarin)
0 seconds ago
¿Cómo se dice el que tiene que ir allá soy yo. en portugués?
0 seconds ago
Kiel oni diras "kiel la paciento fartas hodiaŭ matene?" anglaj
0 seconds ago
How to say "he was not a political figure but a religious one." in Japanese
0 seconds ago
İngilizce on gün peşpeşe yağmur yağdı. nasil derim.
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie