How to say the boy caught the dog by the tail. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location男の子男の子(otokonoko) (n) boy/male child/baby boyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh犬(inu) (n) dog familiaris)/snoop/loser/asshole/counterfeit/inferior/useless/wastefulの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionしっぽしっぽ(shippo) (n) tailを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,つかんだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sono otokonoko ha inu noshippowotsukanda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location少年少年(shounen) (n) boy/juvenile/young boy/youth/lad(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question犬(inu) (n) dog familiaris)/snoop/loser/asshole/counterfeit/inferior/useless/wastefulの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question尾(o) (n) tail/tail end/slope at the foot of a mountainを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,つかんだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sono shounen hasono inu no o wotsukanda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he stays in touch with her.

in the long run, prices will rise.

he is kind in word and deed.

the study made it clear that smoking ruins our health.

they fought to the last man.

your plan is a good one, but mine is a better one.

tom just wants you to take care of his dog.

he looked through a magazine.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice non uccisi tom. in inglese?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы." на французский
1 seconds ago
jak można powiedzieć ta ściana jest zimna w dotyku. w japoński?
1 seconds ago
それは古い法律です。のスペイン語
1 seconds ago
Hogy mondod: "Ma is olyan hőség van, mint a pokolban." eszperantó?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie