How to say the ice was thick enough for me to walk on. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location氷(koori) (n) ice/shaved iceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighとてもとても(totemo) (adv) very/awfully/exceedingly/ at all/by no means/simply厚(atsushi) (suf) thicknessか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.ったno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/me(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question上(ue) (n,pref) upper/upward/outer/surface/topを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,歩く歩く(aruku) (v5k,vi) to walkことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.きたきた(kita) (n) north/north wind。(。) Japanese period "."    
sono koori hatotemo atsuka ttanode 、 watashi hasono ue wo aruku kotogadekita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
look at that big hammer.

he is trying to study as hard as he can.

for world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet earth through continual international cultural and economic exchange.

there's no mistaking about that.

you may as well leave now.

there are complicated circumstances behind the matter.

i have often heard it said that honesty is the best policy.

could you tell me where i can get a train?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "how awful to reflect that what people say of us is true!" in Japanese
0 seconds ago
?אספרנטו "תודה רבה על המכתב."איך אומר
0 seconds ago
İngilizce haydutlar kutsal kaseyi çaldılar. nasil derim.
0 seconds ago
comment dire Portugais en voici mes clés.?
1 seconds ago
comment dire Portugais en je n'ai jamais été en europe.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie