How to say this software carries out markov chain monte carlo calculations by the use of gibbs sampling. in Japanese

1)このこの(kono) (n) thisソフトウエアソフトウエア(sofutouea) (n) softwareは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighギブスサンプリングギブスサンプリング(gibususanpuringu) (n) gibbs samplingの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionアルゴリズムアルゴリズム(arugorizumu) (n,adj-no) algorithmによりにより(niyori) (exp) according to/by/due to/because ofマルコフno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb連鎖連鎖(rensa) (n,vs) chain/chaining/catena/connection/linkageモンテカルロモンテカルロ(montekaruro) (n) monte carlo法(hou) (n,n-suf) law/act/principle/method/mood/dharmaの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question計算計算(keisan) (n,vs) calculation/reckoning/count/forecastを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,行い行い(okonai) (io) deed/act/action/conduct/behavior/behaviour/asceticismますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
kono sofutouea ha gibususanpuringu no arugorizumu niyori marukofu rensa montekaruro hou no keisan wo okonai masu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by blay_paul
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
they found a mysterious city in ruins in the desert.

he bit off more than he could chew.

the sky is as blue as blue can be.

in the end we reached a compromise.

almost all of the reviews of the play were favorable.

my uncle died a year ago.

though this is a bulky book with over 1000 pages, i will have read it all by this time next week.

i would like to apply

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire Anglais en on pourrait aussi s'y mettre de suite.?
1 seconds ago
How to say "it was her turn at last." in Hebrew word
1 seconds ago
彼は金持ちのふりをします。の英語
1 seconds ago
كيف نقول علمني كيف أحل هذه المشكلة. في الإنجليزية؟
1 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: wie gewöhnlich legte er den schlüssel auf den tisch.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie