How to say this game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. in Japanese

1)このこの(kono) (n) thisゲームゲーム(gemu) (n) gameは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh基本的基本的(kihonteki) (adj-na) fundamental/standard/basicに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.キーボードキーボード(kibodo) (n) keyboardと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionゲームパッドゲームパッド(gemupaddo) (n) gamepadで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.動く動く(ugoku) (v5k,vi) to move/to stir/to shift/to shake/to swing/to operate/to run/to go/to work/to be touched/to be influenced/to change/to vary/to fluctuate/to waver/certain/factual/to be transferredようになっていますno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andコンフィグコンフィグ(konfigu) (n) config./configuration/to configureだけはだけは(dakeha) (exp) at least .../at least notマウスマウス(mausu) (n) mouse/mouse/mouthしかしか(shika) (prt) only/nothing but操作no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.きませんno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kono gemu ha kihonteki ni kibodo to gemupaddo de ugoku youninatteimasuga konfigu dakeha mausu shika sousa dekimasen 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by blay_paul
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i want to be independent of my parents when i enter college.

it is easy for a monkey to climb a tree.

it should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.

i take for granted that my answer is correct.

he disposed of the trash.

do be kind to your children!

it has been raining a full five days.

the picture reminds me of my happy school days.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
それは紛れもない事実である。の英語
0 seconds ago
How to say "i can't really remember." in Russian
1 seconds ago
wie kann man in Japanisch sagen: vor seinem tod war er fast blind.?
1 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: das mädchen, das im becken schwimmt, ist meine cousine.?
1 seconds ago
How to say "i knew what they'd do to me if i didn't do what they asked." in Turkish
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie