How to say the traveler fainted from hunger, but soon he came to. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location旅人旅人(tabibito) (n) nomad/person who goes from place to place, gambling, etc./pilgrimは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh空腹空腹(kuufuku) (adj-na,n,adj-no) hungerの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionためにために(tameni) for sake of/on behalf of/as a result of気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,失ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese commaすぐにすぐに(suguni) (adv) instantly/immediately正気正気(shouki) (n,adj-no) sanity/consciousness/sobernessづいたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sono tabibito ha kuufuku notameni kiwo utta ga 、 suguni shouki duita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location旅行者旅行者(ryokousha) (n) traveller/travelerは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh空腹空腹(kuufuku) (adj-na,n,adj-no) hungerの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionためため(tame) (n) the same/peer気絶気絶(kizetsu) (n,vs) faint/swoonしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talonが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese commaすぐにすぐに(suguni) (adv) instantly/immediately意識意識(ishiki) (n,vs) consciousness/awareness/sense/mano-vijnanaが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and戻ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sono ryokousha ha kuufuku notame kizetsu shitaga 、 suguni ishiki ga modotta 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the doctor told mr smith to give up smoking if he wanted to live long.

i called him a coward to his face.

paula has to help her father in the kitchen.

we had scarcely arrived at the institution for the blind when i began to make friends with the little blind children.

i fed some meat to my dog.

and what are we going to do?

our words are potentially ambiguous.

she is an office lady.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce oğlum en büyük baş belamdır. nasil derim.
0 seconds ago
How to say "give them to him." in Esperanto
0 seconds ago
Como você diz segundo previ, não choveu. em esperanto?
0 seconds ago
come si dice la nostra insegnante di musica mi ha consigliato di visitare vienna. in inglese?
0 seconds ago
How to say "he said that he had arrived there that morning." in Portuguese
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie