How to say there's no need to advertise a good sake. in Japanese

1)うまいうまい(umai) (adj-i) skillful/clever/expert/wise/successful/delicious/appetizing/appetising/fortunate/splendid/promising酒(sake) (ok) alcohol/sakeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.宣伝宣伝(senden) (n,vs) publicity/advertisement/advertising/propaganda(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighいら(n) scarbreast tuskfinないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
umai sake ni senden hairanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by scott
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
her decision to move to chicago surprised us.

a workday

do you have any tickets left?

his objective is to pass the test.

just as a thorn stuck in one's throat.

easier said than done.

my grandfather is fond of taking a walk early in the morning.

we all regard thomas edison as a great inventor.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice casémonos. en Inglés?
0 seconds ago
Como você diz no japão não há nenhum lago maior que o lago biwa. em English?
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Он информировал меня об изменениях в плане." на английский
1 seconds ago
¿Cómo se dice su abuelo murió de cáncer el año pasado. en italiano?
1 seconds ago
Kiel oni diras "komencantoj kutime uzas gotabulon kun naŭoble naŭ kaj iom pli malfrue tabulon kun dek-tri-oble dek tri linioj."
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie