How to say in the english world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. in Japanese

1)19no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb世紀世紀(seiki) (n) century/eraになるになる(ninaru) (suf) becomes/will become/turns out/grammatical form creating an honorific verbal expression英語圏英語圏(eigoken) (n) english-speaking worldの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question国(kuni) (n) country/state/region/province/home/land/earthではでは(deha) (conj,int) then/well/so/well thenマスターベーションマスターベーション(masutabeshon) (n,vs) masturbationによりにより(niyori) (exp) according to/by/due to/because of、(、) Japanese comma記憶力記憶力(kiokuryoku) (n) memoryが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and弱まno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbる(ru) (n) exile、(、) Japanese comma注意力注意力(chuuiryoku) (n) attentivenessが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and散漫散漫(sanman) (adj-na,n) vague/desultory/distracted/loose/half-hearted/diffuseに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.な(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionるとよくno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb言(gen) (n) word/remark/statementわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceれていたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
19 seiki ninaru eigoken no kuni deha masutabeshon niyori 、 kiokuryoku ga yowama ru 、 chuuiryoku ga sanman ninarutoyoku iwa reteita 。
Grammer form尊敬語 (Honorific form)Honorific form (sonkeigo)
convays respect to the subject of the sentence, very important in a business setting.
Click for examples / more info
0
0
Translation by grayster
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i remember posting this letter.

i'll expect you next week.

a load of 100 kilograms is the max.

i am very pleased to hear the news.

i am the first musician in my family.

i find it difficult to do all this work in a day.

mail for you will be held until you call for it.

my mother believes in christianity.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
?הולנדי "תעמוד שם כל היום?"איך אומר
0 seconds ago
Kiel oni diras "Mi rompis al mi la kruron." francaj
1 seconds ago
Como você diz era muito difícil. em francês?
1 seconds ago
Kiel oni diras "Ŝi konservas sian tutan memregon." francaj
1 seconds ago
comment dire espéranto en elles ont été torturées.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie