How to say mingle your joys sometimes with your earnest occupation. in Japanese

1)ときにときに(tokini) (exp) by the way/incidentally/sometimes/occasionally君(kun) (pn) you/buddy/pal/monarch/ruler/sovereign/masterの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question喜び喜び(yorokobi) (n) joy/delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/felicitationsと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question君(kun) (pn) you/buddy/pal/monarch/ruler/sovereign/masterの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question真剣真剣(shinken) (n,adj-na) seriousness/earnestness/real swordな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition職業職業(shokugyou) (n,adj-no) occupation/businessと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,交流交流(kouryuu) (n,vs) exchange/interchange/interaction/mingling/networking/intercourse/alternating current/acせしめよno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
tokini kun no yorokobi to kun no shinken na shokugyou towo kouryuu seshimeyo 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.

i'll show you my room.

do you subscribe to any monthly magazine?

today's trivia corner! today it's about the origin of calpis.

tom ignored all of mary's warnings.

it's an ill wind that blows no good.

he disappeared into a dark corner at the back of the shop.

she's a frequent visitor to this country.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce saati kur. nasil derim.
0 seconds ago
İngilizce sadece biraz zaman alacak. nasil derim.
0 seconds ago
comment dire espéranto en vous feriez aussi bien de venir avec moi.?
0 seconds ago
Kiel oni diras "li baldaŭ kuratingos tom." germanaj
0 seconds ago
Como você diz ninguém quer visitar o meu país. em Inglês?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie