How to say every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. in Japanese

1)どこどこ(doko) (pn,adj-no) where/what place/how much/what extentの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question病院病院(byouin) (n,adj-no) hospitalにもにも(nimo) (exp) also/too/not ... either/as well/even全て全て(subete) (adj-no,n-adv,n) all/the whole/entirely/in general/wholly/overall停電停電(teiden) (n,vs) power outage/electricity outage/blackout/failure of electricity supplyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.備え備え(sonae) (n) preparation/provision/guardingて(te) (aux) indicates continuing action予備予備(yobi) (n,adj-no) preparation/preliminaries/reserve/spareの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question発電機発電機(hatsudenki) (n) dynamo/power generatorを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,備え備え(sonae) (n) preparation/provision/guardingているている(teiru) (v) an "ing" form of the previous verb。(。) Japanese period "."    
dokono byouin nimo subete teiden ni sonae te yobi no hatsudenki wo sonae teiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
can i get an advance on my salary?

the bullet train came roaring past.

the government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in sudan.

i appreciate your thoughtfulness.

i want something to read.

we call it the evening star.

you shouldn't say it.

i negotiated with the travel agent about the ticket price.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
hoe zeg je 'ze is gestopt met roken.' in Duits?
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: es ist leicht für mich, das problem zu lösen.?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Такая манера речи характерна для жителей этой части страны." на английский
0 seconds ago
?גרמני "תודה רבה על אדיבותך ועל האירוח אצלך!"איך אומר
0 seconds ago
?אספרנטו "עשיתי משהו בחוץ."איך אומר
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie