How to say i cannot bring myself to help such a man. in Japanese

1)とてもそんno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,助け助け(tasuke) (n) assistanceてやるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.はなれはなれ(hanare) (pref) detachedないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
totemosonna otoko wo tasuke teyaru kini hanarenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)とてもそんno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,援助援助(enjo) (n,vs,adj-no) assistance/aid/supportするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.はなれはなれ(hanare) (pref) detachedないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
totemosonna otoko wo enjo suru kini hanarenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it was simply an oversight.

he wore his hat askew.

what time are you leaving?

just imagine that we can fly like birds.

i have yet to hear that story.

drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.

i want to think about it.

his ideas are quite different from mine.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Französisch sagen: er hat keinen durst.?
0 seconds ago
How to say "those shoes won't do for climbing." in Esperanto
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Кто дал тебе это?" на английский
0 seconds ago
كيف نقول أستيقظي. تأخّر الوقت. في الكلمة العبرية؟
0 seconds ago
كيف نقول أنا لست جائع. في الكلمة العبرية؟
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie