How to say for delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. in Japanese

1)遅延遅延(chien) (n,vs,adj-no) delay/latency便便(bin) (n,n-suf) flight/trip/service/mail/post/letter/opportunity/chanceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.ついてはついては(tsuiteha) (conj) in line with this/therefore/consequently/so/such being the case/in that regard/in this connection、(、) Japanese commaオリジナルオリジナル(orijinaru) (adj-no,n) originalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question出発日出発日(shuppatsubi) (n) day of departureに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.基づno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbく(ku) (num) nineシーズナリティシーズナリティ(shizunaritei) (n) seasonal adjustment/seasonalityを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,適用適用(tekiyou) (n,vs) applying/adoptionするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasためため(tame) (n) the same/peer、(、) Japanese commaマイルマイル(mairu) (n) mile差額差額(sagaku) (n) balance/difference/marginの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question払い戻し払い戻し(haraimodoshi) (n,vs) repayment/refund/paybackは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.たしませんno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
chien bin nitsuiteha 、 orijinaru no shuppatsubi ni motodu ku shizunaritei wo tekiyou surutame 、 mairu sagaku no haraimodoshi haitashimasen 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
edward is junior to robert.

is this new model available on the market?

rising costs are fueling anxieties among consumers.

what is on the desk?

this computer runs on batteries.

error: no message body!

they asked me what my name was, where i came from, and why i had come.

this shirt doesn't fit me round the neck.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию." на корейский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Будет ли в ближайшем будущем землетрясение?" на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Том объяснил свою неудачу невезением." на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Мне нравится каждая из них." на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Мальчик проспал десять часов." на английский
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie