How to say the key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. in Japanese

1)すべてすべて(subete) (adj-no,n-adv,n) all/the whole/entirely/in general/wholly/overallの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question兵士兵士(heishi) (n) soldierを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,一(ichi) (num,pref) one/best in/the most in騎(ki) (ctr) counter for horsemen当(tou) (pref) this千(sen) (num) 1,000/thousand(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionつわもno dictionary result, likely a conjigated verbのにのに(noni) (prt) although/when/and yet/despite this/in spite of/even though/but even so/but even then/however/nevertheless/for all that/notwithstanding that/while/if only/i wish/i tell you/you should do/in order to育て育て(sodate) (n) bringing up/raisingる(ru) (n) exileカギno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh訓練訓練(kunren) (n,vs) practice/practise/trainingを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,強化強化(kyouka) (n,vs) strengthen/intensify/reinforce/solidify/enhancementするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionであるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
subeteno heishi wo ichi ki tou sen notsuwamononi sodate ru kagi ha kunren wo kyouka surukotodearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
please tell me what i should do first.

i hear you've done some pretty extreme stuff.

i think his opinion is of great importance.

when are you going to europe?

teach judo to me.

in summer, we used to go swimming in the river.

in the garden, you know i'd like to put out benches and increase the customer seating like this

he was amazed at the news.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Französisch sagen: gestern hatte ich zahnschmerzen.?
1 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: wo hast du deutsch gelernt??
1 seconds ago
What's in
1 seconds ago
Hogy mondod: "Miért hagytál el?" spanyol?
1 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: eine schnelle hochzeit bringt selten erfolg.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie