How to say why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? in Japanese

1)なぜなぜ(naze) (adv) why/how、(、) Japanese comma会社会社(kaisha) (n) company/corporation/workplaceによってによって(niyotte) (exp) according to/by/due to/because of、(、) Japanese commaブルーカラーブルーカラー(burukara) (n) blue-collar workerの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionほうがほうが(houga) (n,vs) donation、(、) Japanese commaホワイトカラーホワイトカラー(howaitokara) (n) white-collarの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleよりより(yori) (adv,prt) from/out of/since/at/than/other than/except/but/more給料給料(kyuuryou) (n) salary/wagesが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andいいいい(ii) (adj-t,adv-to) easy/simple/plain/goodのですのです(nodesu) (exp) the expectation is that .../the reason is that .../the fact is that .../it is that ...か(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.?(?) Japanese question mark    
naze 、 kaisha niyotte 、 burukara no nin nohouga 、 howaitokara no nin yori kyuuryou gaiinodesuka ?
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i have no time to listen to such everyday affairs.

she had been sick for a week when i visited her.

i'll do whatever i can to help you.

it'll pass in a few days.

the house is cold.

the picture is colorful in contrast with this one.

her english composition has few mistakes.

strictly speaking, the theory is not correct.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "bonvenon en japanujo." germanaj
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: ich habe meinen vater nie gekannt.?
0 seconds ago
How to say "to the best of my knowledge, the cathedral dates back to the middle ages." in Japanese
0 seconds ago
彼らは間違った列車に乗ったらしい。のスペイン語
1 seconds ago
Como você diz concordo parcialmente com você. em esperanto?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie