How to say since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. in Japanese

1)梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。error newjap[梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃ。] did not equal oldjap[梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。] Splitting でもないんだから... split to で and もないんだから saving [で] to rollovers[0][1] Splitting もないんだから... split to もないんだから and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 要ら... split to 要ら and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ないんじゃない... split to ない and んじゃ saving [ない] to rollovers[0][9] Splitting んじゃ... split to んじゃ and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
tsuyudoki demonaindakara 、 kasa ha ira nainjanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
in the morning, we clear the futon.

she heard her name called out in the crowd.

it may occur at any moment.

the boss gave us all a day off.

though he knew the truth, he told us nothing.

the tower fell into ruin.

send me the best employees that money can buy. money is no object.

they named the ship the mayflower.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Вы уже нашли свои часы?" на эсперанто
0 seconds ago
¿Cómo se dice si tienes alguna duda, hazmelo saber sin vacilar. en Inglés?
0 seconds ago
Kiel oni diras "ni kunmetas akvovarmigilojn." anglaj
0 seconds ago
?אספרנטו "כתוב לי אם תבוא."איך אומר
0 seconds ago
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。の英語
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie