How to say they contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. in Japanese

1)駅員駅員(ekiin) (n) station attendantに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.連絡連絡(renraku) (vs,adj-no) to contact/to get in touch/contacting/getting in touch/communication/call/message/connection/coordination/junction/intercalary/intercalaris/internuncialしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talonが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese comma男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husband(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question場(ba) (n-suf,n) place/spot/grounds/arena/stadium/range/courseを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,立ち立ち(tachi) (n) departure/setting off/start/being used up/being consumed/being burnt out/passage of time/lapse/rehearsal/leading male role in kabuki/ initial charge/verb prefix conveying emphasis and increased feeling去りno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma改札口改札口(kaisatsuguchi) (n) ticket barrier/wicketを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,出てno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb行ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
ekiin ni renraku shitaga 、 otoko hasono ba wo tachi sari 、 kaisatsuguchi wo dete itta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the radio is too loud. please turn the volume down.

the butter smells good.

it being rainy today, let's cancel our shopping.

they invaded the country.

strength always prevails in the insect kingdom.

it is still as cold as ever.

he said i was his archenemy. how did we arrive at a situation like this?

he is quick to speak but slow to act.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice È una brava nuotatrice. in inglese?
0 seconds ago
How to say "do you listen to the radio at home every day?" in Japanese
0 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: er verdient geld wie heu.?
1 seconds ago
Como você diz a verdade é a filha do tempo. em esperanto?
1 seconds ago
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。のポルトガル語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie