How to say "by the way, do you know what a shinto shrine is?" "i've a little bit of knowledge on the subject. it's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." in Japanese

1)「(「) Japanese quoteところでところで(tokorode) (conj) by the way/incidentally/even if/no matter神社神社(jinja) (n) shinto shrineを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,知ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.ますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the actionか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.?」「no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb軽くno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb触れる触れる(fureru) (v1,vi) to touch/to feel/to experience/to come in contact with/to be emotionally moved/to perceive/to touch on a subject/to allude to/to be in conflict/to violate/to proclaim程度程度(teido) (n,n-adv,n-suf) degree/amount/grade/standard/of the order ofにはには(niha) (prt) for/in order to。(。) Japanese period "."信仰信仰(shinkou) (n,vs) faith/belief/creed対象対象(taishou) (n,adj-no) target/object/subjectとなったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb存在存在(sonzai) (n,vs,adj-no) existence/being、(、) Japanese comma(prt) strengthens a question, assertion, etc.わゆるところno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question神格神格(shinkaku) (n) divinityを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,祭る祭る(matsuru) (v5r,vt) to deify/to enshrine/to pray/to worship礼拝礼拝(reihai) (n,vs) worship施設施設(shisetsu) (n,vs) institution/establishment/facility/engineerね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come onno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb    
「 tokorode jinja wo shitte imasuka ?」「 karuku fureru teido niha 。 shinkou taishou tonatta sonzai 、 iwayurutokorono shinkaku wo matsuru reihai shisetsu ne 」
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i repeat it by way of caution.

she turned down our proposal.

i will wait here until he comes back.

he had no part in the scandal.

i'll be over in half an hour.

its about time to start

you're so beautiful!

she picked out three beautiful apples.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice el sector de la salud es uno de los más problemáticos del país. en ruso?
0 seconds ago
Como você diz como você cozinhou isso? em Inglês?
0 seconds ago
¿Cómo se dice ¿por qué me estás mirando de esa manera? en ruso?
0 seconds ago
How to say "will you mail this letter for me?" in Chinese (Mandarin)
1 seconds ago
¿Cómo se dice ella se siente mucho mejor. en ruso?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie