How to say if you go around the internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. in Japanese

1)半角半角(hankaku) (n) half-width characters/single-byte characters/en quadカタカナカタカナ(katakana) (n) katakana/angular japanese syllabary used primarily for loanwordsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,インターネットインターネット(intanetto) (n,adj-no) internet上(ue) (n,pref) upper/upward/outer/surface/topの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question色んな色んな(ironna) (adj-f) various所(tokoro) (suf,ctr) counter for placesで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.使使(shi) (n) messenger/police and judicial chief/kleshaえ(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someoneば(ba) (prt) indicates supposition/if ... then、(、) Japanese commaいつかいつか(itsuka) (n) the fifth day of the month/five days顰蹙顰蹙(hinshuku) (n,vs) frowning on/being shocked atを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,か(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.い(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.まくるまくる(makuru) (suf,v5r,vt) to turn up/to roll up/verb suffix to indicate reckless abandon to the activity/ to stage a comeback/to come from behind事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.な(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionるよno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
hankaku katakana wo intanetto ueno ironna tokoro de tsukae ba 、 itsuka hinshuku wokaimakuru koto ninaruyo 。
0
0
Translation by wakatyann630
2)半角半角(hankaku) (n) half-width characters/single-byte characters/en quadカタカナカタカナ(katakana) (n) katakana/angular japanese syllabary used primarily for loanwordsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,インターネットインターネット(intanetto) (n,adj-no) internet上(ue) (n,pref) upper/upward/outer/surface/topで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.使ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいろんないろんな(ironna) (adj-f) various所(tokoro) (suf,ctr) counter for placesに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.い(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.けばけば(keba) (n) fluff/fuzz/nap/hachures/hatching、(、) Japanese commaいつかいつか(itsuka) (n) the fifth day of the month/five days顰蹙顰蹙(hinshuku) (n,vs) frowning on/being shocked atを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,か(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.い(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.まくるまくる(makuru) (suf,v5r,vt) to turn up/to roll up/verb suffix to indicate reckless abandon to the activity/ to stage a comeback/to come from behind事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.な(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionるよno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb    
hankaku katakana wo intanetto uede tsukatte ironna tokoro niikeba 、 itsuka hinshuku wokaimakuru koto ninaruyo
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he is very glad that his school life is going well.

he is, so to speak, a human robot.

how's that again?

all the girls around her say she's got it coming.

this is the restaurant that i often eat at.

she likes the beautiful pearl necklace very much.

the goods arrived in good condition.

i'm afraid a promotion is out of the question now.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "mia pli aĝa frato estas spektanta televidon." Japana
0 seconds ago
1から100まで数えなさい。の英語
0 seconds ago
How to say "he's very flexible." in German
0 seconds ago
Kiel oni diras "li forlasis la ĉambron dirante eĉ ne unu vorton." Nederlanda
0 seconds ago
Kiel oni diras "mi ne havas tion, kion li serĉas." anglaj
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie