How to say whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. in Japanese

1)どんなどんな(donna) (adj-pn) what/what kind of/any理由理由(riyuu) (n) reason/pretext/motiveが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andあろうとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaせっかくせっかく(sekkaku) (n) stone burial chamber軌道軌道(kidou) (n,adj-no) orbit/trajectory/railroad track/track/going smoothlyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.乗せno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative貿易貿易(boueki) (n,vs) tradeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,失墜失墜(shittsui) (n,vs) abasement/fall/forfeiture/sinkingさせたno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh大失態no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
donna riyuu gaarouto 、 sekkaku kidou ni nose ta boueki wo shittsui sasetanoha daishittai da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by japanese
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it is dark in that room.

she keeps a cat. that cat is white.

they rushed out of the room.

she works hard to earn her living.

are you going to let this fried chicken go begging?

he ran into debt.

new truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.

i will never tell!

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire espéranto en ne mets pas le son trop fort sur ces nouveaux écouteurs.?
0 seconds ago
comment dire Anglais en c'est chouette d'être de retour chez soi.?
1 seconds ago
comment dire espéranto en veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux le
1 seconds ago
彼はその古い写真を大事にしている。のポーランド語
1 seconds ago
How to say "the book is here." in Turkish
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie