How to say quite by chance, i met my old friend in the airport. in Japanese

1)全く全く(mattaku) (adv) really/truly/entirely/completely/wholly/perfectly/indeed/ good grief偶然偶然(guuzen) (adj-na,adj-no,n-adv,n) chance/unexpectedly/suddenly/accident/fortuity/by coincidenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh昔(mukashi) (adj-no,n-adv,n-t) olden days/formerの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question友人友人(yuujin) (n) friendと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question空港空港(kuukou) (n) airportで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.出会ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
mattaku guuzen ni 、 watashi ha mukashi no yuujin to kuukou de deatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
2)まったくまったく(mattaku) (adv) really/truly/entirely/completely/wholly/perfectly/indeed/ good grief偶然偶然(guuzen) (adj-na,adj-no,n-adv,n) chance/unexpectedly/suddenly/accident/fortuity/by coincidenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh空港空港(kuukou) (n) airportで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.旧友旧友(kyuuyuu) (n) crony/old friendに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.会ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
mattaku guuzen ni 、 watashi ha kuukou de kyuuyuu ni atta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
flower viewing

there are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.

wow!

tom has always made good in every job he has had

i heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.

the train wasn't as crowded as i thought it would be.

what are you laughing at?

i often go to london.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire espagnol en ce n'est pas le seul problème.?
0 seconds ago
Hogy mondod: "Nagy számú, idegen nyelvekből kölcsönvett szót tartalmaz." angol?
0 seconds ago
How to say "tom doesn't listen." in Turkish
0 seconds ago
wie kann man in Japanisch sagen: seit mein freund ins gefängnis gegangen ist, sind 10 tage vergangen.?
0 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: hast du einen fön mitgenommen??
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie