How to say there is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let god judge the outcome. in Japanese

1)勇敢勇敢(yuukan) (adj-na) brave/heroic/gallantに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.難局難局(nankyoku) (n) difficult situationに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.立ち立ち(tachi) (n) departure/setting off/start/being used up/being consumed/being burnt out/passage of time/lapse/rehearsal/leading male role in kabuki/ initial charge/verb prefix conveying emphasis and increased feeling向かい向かい(mukai) (n,adj-no) facing/opposite/across the street/other side、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location結果結果(kekka) (n-adv,n-t) result/consequence/outcome/effect/coming to fruition/bearing fruitは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh神(kami) (n) god/deity/divinity/spirit/kami/ emperor of japan/thunderの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question審判審判(shinpan) (n,vs) refereeing/trial/judgement/judgment/umpire/refereeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.まつほno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma包囲包囲(houi) (n,adj-no,vs) siege/encirclement/envelopment/surrounding/besiegementからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since逃れ逃れ(nogare) (n) escaping/evadingる(ru) (n) exile方法方法(houhou) (n) method/process/manner/way/means/techniqueは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
yuukan ni nankyoku ni tachi mukai 、 sono kekka ha kami no shinpan nimatsuhokaha 、 houi kara nogare ru houhou hanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i hate french.

a man's worth has nothing to do with his appearance.

i will find you a good doctor.

i may give up soon and just take a nap.

my son? he doesn't seem to be interested in classical music. i always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.

people i admire most are those who do not see life in terms of power.

but why?

brace yourselves! from today i'm learning the piano why? because i want to become a music teacher!

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Mr How To Say
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Кто написал эту поэму?" на французский
0 seconds ago
ไทย - ภาษาอาหรับ Translation list-s
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами." на английский
0 seconds ago
How to say "he said we must keep the secret." in Japanese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie