How to say bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. in Japanese

1)ミツバチno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaにおいにおい(nioi) (n) odour/odor/scent/smell/stench/aura/whiff/smacks of .../sense/flavour/flavorの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionサンプルサンプル(sanpuru) (n) sampleを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,巣(su) (n) nest/rookery/breeding place/hive/den/haunt/webに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.持ち帰る持ち帰る(mochikaeru) (v5r,vt) to bring back/to carry home/to take outことによってことによって(kotoniyotte) (exp) via/through/by doing/by means of/using食糧食糧(shokuryou) (n) food/provisions/rations/food supplyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionありかありか(arika) (n) location/whereabouts/hiding placeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,伝え伝え(tsutae) (n) legend/traditionる(ru) (n) exile。(。) Japanese period "."    
mitsubachi ha 、 nioino sanpuru wo su ni mochikaeru kotoniyotte shokuryou noarikawo tsutae ru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
this is her weak point.

cinders

this connection is too slow for me to watch movies.

your question is hard for me to answer.

ripple

two male school pupils sharing an umbrella? quite the strange situation

he gave the same answer as before.

good people can be found anywhere.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
jak można powiedzieć jak skłonić dzieci do jedzenia warzyw? w angielski?
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: wenn du die menschen verurteilst, hast du keine zeit, sie zu lieben.?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Яблоко ещё не спелое." на английский
0 seconds ago
wie kann man in hebräische Wort sagen: meine hände sind durch die kälte taub geworden.?
0 seconds ago
你怎麼用法国人說“我在你的生日会送给你一辆自行车。”?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie