How to say as a boy i used to lie on my back and look at white clouds. in Japanese

1)僕(boku) (n) servant/manservant/menialは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh少年少年(shounen) (n) boy/juvenile/young boy/youth/ladの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionころよくno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb草(kusa) (n) grass/weed/herb/thatch/ninja/not genuine/substandardの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question上(ue) (n,pref) upper/upward/outer/surface/topに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.あおあお(ao) (n) everyday garment worn by men in ancient japan向け向け(muke) (n-suf) intended for .../oriented towards .../aimed at ...に(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.寝こno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbろんろん(ron) (n,n-suf) argument/discussion/dispute/controversy/discourse/debate/theory/doctrine/essay/treatise/commentで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese comma白い白い(shiroi) (adj-i) white雲(kumo) (n) cloudを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,眺め眺め(nagame) (n) scene/view/prospect/outlookたも(n) fishing net(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionだっただった(datta) was。(。) Japanese period "."    
bokuha shounen nokoroyoku kusa no ueni ao muke ni neko ronde 、 shiroi kumo wo nagame tamonodatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
we are supposed to take off our shoes at the entrance.

i want to change ten thousand yen to dollars.

you should have prepared for the lesson.

take off your hat when you enter a classroom.

tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.

i had the door mended.

some people read that they may get information.

there is little harmony in international affairs nowadays.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "mi ĉiam demandis min, kia estus, se mi havus gefratojn." Turka
1 seconds ago
Kiel oni diras "paganismo staras multe pli proksime al la naturo ol kristanismo." Nederlanda
1 seconds ago
Kiel oni diras "Je la emeritiĝo de sia patro, li transprenis la negocon." Nederlanda
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Кто слепил снеговика?" на английский
2 seconds ago
Kiel oni diras "Mi malŝaltos la televidilon, se vi ne televidos." germanaj
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie