How to say boxing day, when presents are given to the postman, the milkman, etc, is the first week-day after christmas in Japanese

1)ボクシングボクシング(bokushingu) (n) boxing・(・) (n) middle dot/full-stop mark at mid-character height/interpointデイデイ(dei) (n) dayは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma郵便屋郵便屋(yuubinya) (n) postman/mailman/letter carrier/mail carrierさんやさんや(sanya) (n) hills and fields/countryside牛乳屋牛乳屋(gyuunyuuya) (n) dairy/milkmanさん(suf) mr, mrs, miss or ms/honorific used with occupational titlesなど(n,n-suf,prt) et cetera/etc./and the like/and so forth/or something/the likes ofに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.贈り物贈り物(okurimono) (n) present/giftを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas日(nichi) (n-suf) day of month/counter for daysですがですが(desuga) (conj) but/however/yet/nevertheless/still/for all that、(、) Japanese commaクリスマスクリスマス(kurisumasu) (n) christmas後(nochi) (io) back/behind/rearの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question最初最初(saisho) (adj-no,n-adv,n-t) beginning/outset/first/onsetの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question週日週日(shuujitsu) (n) weekdayですです(desu) (aux) be/is/are。(。) Japanese period "."    
bokushingu ・ dei ha 、 yuubinya sanya gyuunyuuya sannadoni okurimono wosuru nichi desuga 、 kurisumasu nochino saisho no shuujitsu desu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
we suggest april 6 as a date for your visit.

dachshund sausages first became popular in new york, especially at baseball games.

there is a large parking lot in front of the station.

air is a mixture of several gases.

mr bush had slightly more votes than mr gore

he is in the prime of life.

a friend of mine is looking for someone who speaks french.

the boys scampered in all directions at the sight of their teacher.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "he went to london two years ago." in Japanese
1 seconds ago
How to say "i don't want to force you to do that." in Spanish
1 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: er geht mit meiner schwester.?
1 seconds ago
私は自分で行かないで、使者を送った。の英語
2 seconds ago
Kiel oni diras "mi ne kondolencas ilin." Hebrea vorto
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie