How to say never mind that after all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth from now on he can just try his best at honest trade in Japanese

1)いいいい(ii) (adj-t,adv-to) easy/simple/plain/goodの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionよいままno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.実(mi) (n) pit/stone/core/tongue/clitorisの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixブランドブランド(burando) (n) brand/bland品(hin) (n) article/item/thing/goods/stock/quality/flirtatiousness/coquetryを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,高くno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb売り売り(uri) (n,n-suf) sale/selling/selling point/gimmick/~seller/~vendorつけてno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb暴利暴利(bouri) (n) excessive profits/usuryを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,むさぼってきたんだからno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb今後今後(kongo) (n-adv,n-t) from now on/hereafterせいぜいせいぜい(seizei) (adv) at the most/at best/to the utmost/as much as possible良心的良心的(ryoushinteki) (adj-na) upright/fair/honestな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition商売商売(shoubai) (n,vs) trade/business/commerce/transaction/occupationに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighげめばいいんだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentence    
iinoyoimamade mi nonai burando hin wo takaku uri tsukete bouri womusabottekitandakara kongo seizei ryoushinteki na shoubai nihagemebaiindawa
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i think i'm just tired.

furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.

she was pleased with the gift.

you've got to be crazy to do something like that.

in the diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.

for me, there is nothing more fun to do than to talk with him.

are you going or staying?

the heavens are bright with stars tonight.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice quizás tengas razón, fui un egoísta. en holandés?
0 seconds ago
How to say "they granted his request." in Japanese
0 seconds ago
jak można powiedzieć kombinował nad ściąganiem na egzaminie. w japoński?
0 seconds ago
come si dice non è esattamente la scienza dei razzi. in inglese?
0 seconds ago
Kiel oni diras "dum mi atendis la aŭtobuson, mi vidis trafikakcidenton." hispana
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie