How to say my mother's illness prevented me from attending the meeting. in Japanese

1)母(haha) (ok) motherが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and病気病気(byouki) (n,adj-no) illness/disease/sicknessな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionのでので(node) (prt) that being the case/because of .../the reason is ..../given that...私(watashi) (pn,adj-no) i/me(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question会合会合(kaigou) (n,vs,adj-no) meeting/assembly/association/conjunctionに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.出席出席(shusseki) (n) attendance/presence/appearance/to attend/to be present/to appear(prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.きなかったno dictionary result, likely a conjigated verbのですのです(nodesu) (exp) the expectation is that .../the reason is that .../the fact is that .../it is that ...。(。) Japanese period "."    
haha ga byouki nanode watashi hasono kaigou ni shusseki dekinakattanodesu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
how many days will you remain in london?

one learns from one's own mistakes.

you get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.

one should take care of oneself.

i've never seen him wearing jeans.

she was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so i threw a small coin at her.

there is no doubt that he was murdered.

he ran up the stairs breathing very hard.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Я ни разу не надевал смокинг." на эсперанто
0 seconds ago
Kiel oni diras "mi tute ne scipovas golfludi." Esperanto
1 seconds ago
彼はバスで奈良を見物した。の英語
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Я люблю вас всех!" на эсперанто
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Я думаю, что эту книгу стоит прочитать." на английский
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie