How to say the lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. in Japanese

1)弁護人弁護人(bengonin) (n) counsel/defender/advocateは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh裁判官裁判官(saibankan) (n) judgeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.被告人被告人(hikokunin) (n) accused/defendant/prisoner at the barたちたち(tachi) (n) mansion/small castle/nobleman/noblewomanの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question年齢年齢(nenrei) (n) age/yearsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,考慮すno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbるようno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.求め求め(motome) (n) request/appeal/claim/demand/purchaseた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
bengonin ha saibankan ni hikokunin tachino nenrei wo kouryosu ruyouni motome ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)弁護士弁護士(bengoshi) (n) lawyer/attorneyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh裁判官裁判官(saibankan) (n) judgeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.被告人被告人(hikokunin) (n) accused/defendant/prisoner at the bar達(tachi) (suf) pluralizing suffixの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question年齢年齢(nenrei) (n) age/yearsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,考慮すno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbるようno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.求め求め(motome) (n) request/appeal/claim/demand/purchaseた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
bengoshi ha saibankan ni hikokunin tachi no nenrei wo kouryosu ruyouni motome ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
they were not able to respect their new lord.

i am to meet him there.

what i like about mary is her strong character.

no matter how capable you are, you're not going to get a promotion.

he maintained that he was innocent.

the coat is not mine.

it is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.

it's a dictionary.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。の英語
4 seconds ago
comment dire russe en l'un des tigres s'est échappé du zoo.?
4 seconds ago
彼女はいつも迷子になる。のポーランド語
4 seconds ago
How to say "she had no sooner read his letter than she tore it up." in Japanese
4 seconds ago
How to say "can you do some shopping for me?" in Esperanto
5 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie