How to say the widowed mother had to go through a lot of hardships. in Japanese

1)夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。error newjap[夫をなくした母は多くの困難を経験しなければらかった。] did not equal oldjap[夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。] Splitting なくした... split to な and くした saving [な] to rollovers[0][2] Splitting くした... split to くした and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting しなければならなかった... split to し and なければならなかった saving [し] to rollovers[0][12] Splitting なければならなかった... split to な and ければらかった saving [な] to rollovers[0][13] Splitting ければらかった... split to ければらかった and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
otto wonakushita haha ha ooku no konnan wo keiken shinakerebanaranakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
a lot of people went by on the main street.

three-cornered polygon

a few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.

the fire spread out in a fan-shape.

i'm neither a teacher nor a student

it goes without saying that honesty is the best policy.

she held out her hand and i shook it.

i got up earlier than usual to get the first train.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce dosyalar eksik. nasil derim.
0 seconds ago
How to say "this is a comfortable chair." in Russian
1 seconds ago
İspanyolca ben fukui'ye gidiyorum. nasil derim.
1 seconds ago
wie kann man in Japanisch sagen: im frühling will ich mit einem neuen sport anfangen.?
1 seconds ago
How to say "we shall try to answer the following questions." in Esperanto
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie