How to say don't look down on the poor. in Japanese

1)貧乏貧乏(binbou) (adj-na,n) poverty/destitute/poorな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleたちたち(tachi) (n) mansion/small castle/nobleman/noblewomanを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見下no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionてはては(teha) (exp) if/since .../if you are going to .../one after another/indicates repeated action/adds emphasisいけないいけない(ikenai) (exp) wrong/not good/of no use/hopeless/past hope/must not do。(。) Japanese period "."    
binbou na nin tachiwo mikudashi tehaikenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)貧者貧者(hinja) (n) poor personを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見下no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionてはては(teha) (exp) if/since .../if you are going to .../one after another/indicates repeated action/adds emphasisいけないいけない(ikenai) (exp) wrong/not good/of no use/hopeless/past hope/must not do。(。) Japanese period "."    
hinja wo mikudashi tehaikenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)貧しい貧しい(mazushii) (adj-i) poor/needy人々人々(hitobito) (n,adj-no) each person/people/men/human/everybodyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,軽蔑軽蔑(keibetsu) (n,vs) scorn/disdainするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition。(。) Japanese period "."    
mazushii hitobito wo keibetsu suruna 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)貧しい貧しい(mazushii) (adj-i) poor/needy人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,軽蔑軽蔑(keibetsu) (n,vs) scorn/disdainするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition。(。) Japanese period "."    
mazushii nin wo keibetsu suruna 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
god bless you

it goes without saying that health is most important.

moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.

a cargo vessel, bound for athens, sank in the mediterranean without a trace.

getting up early is very good.

it's boring to wait for a train.

tom has the habit of biting his nails.

he got over the end.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Мэри меня не хватало." на французский
1 seconds ago
Kiel oni diras "la sankondiĉoj en la kampadejoj por rifuĝintoj estis teruraj." Portugala
1 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: tom hat den ketchup vergessen.?
1 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: er gab sich geschlagen.?
1 seconds ago
¿Cómo se dice creo que eres un chico bastante simpático. en Inglés?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie