How to say she was reluctant to reveal her secret. in Japanese

1)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh秘密秘密(himitsu) (adj-na,n,adj-no) secret/secrecyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,打ちno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb明け明け(ake) (n-t,adj-no,n-suf) dawn/daybreak/end/soon after something has ended/beginningる(ru) (n) exileのにのに(noni) (prt) although/when/and yet/despite this/in spite of/even though/but even so/but even then/however/nevertheless/for all that/notwithstanding that/while/if only/i wish/i tell you/you should do/in order to気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and進まno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbなかったなかった(nakatta) (v) didn't have。(。) Japanese period "."    
kanojo ha himitsu wo uchi ake runoni kiga susuma nakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question秘密秘密(himitsu) (adj-na,n,adj-no) secret/secrecyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,明か明か(akiraka) (adj-na) clear/fresh/brightすことno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and進まno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbなかったなかった(nakatta) (v) didn't have。(。) Japanese period "."    
kanojo ha jibun no himitsu wo akiraka sukotoniha kiga susuma nakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i feel morally indebted to her.

wait a second. do you just think that all's well that ends well? that's not the way it is.

typhoons generally head for japan.

sooner or later, she will appear.

he can't be under thirty.

once, when i went to my friend kawai's house, he fired a pistol. he thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.

now that the project has come to an end, i feel like i've finally come to a resting-place.

"but you just come here in the summer!" said tony.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Через четверть часа троллейбус был уже вблизи университета." на эсперанто
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я должен признаться, что я был неправ." на эсперанто
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я не прочь немного вздремнуть." на эсперанто
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Большинство американцев любят гамбургеры." на эсперанто
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Мария смотрела соревнования по сноуборду — виду спорта, которым она сама очень хотела бы заниматься." на э
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie