How to say no sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. in Japanese

1)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh私(watashi) (pn,adj-no) i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見る見る(miru) (v1,vt) to see/to look/to watch/to view/to observe/to look over/to look on/to assess/to examine/to judge/to look after/to keep an eye on/to take care of/to view/to try/to try out/to see that.../to find that...とすぐno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.へ(he) (prt) indicates direction or goal走り走り(hashiri) (n) the first of the season or year出し出し(dashi) (n) dashi/pretext/excuse/pretense/dupe/front manた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kanojo ha watashi wo miru tosuguni watashi no hou he hashiri dashi ta 。
0
0
Translation by mookeee
2)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh私(watashi) (pn,adj-no) i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見る見る(miru) (v1,vt) to see/to look/to watch/to view/to observe/to look over/to look on/to assess/to examine/to judge/to look after/to keep an eye on/to take care of/to view/to try/to try out/to see that.../to find that...とすぐno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.に(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.走り走り(hashiri) (n) the first of the season or year出し出し(dashi) (n) dashi/pretext/excuse/pretense/dupe/front manた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kanojo ha watashi wo miru tosuguni watashi no hou ni hashiri dashi ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh私(watashi) (pn,adj-no) i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見つno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbけるとすぐno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.へ(he) (prt) indicates direction or goal走り走り(hashiri) (n) the first of the season or year出し出し(dashi) (n) dashi/pretext/excuse/pretense/dupe/front manた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kanojo ha watashi wo mitsu kerutosuguni watashi no hou he hashiri dashi ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)私(watashi) (pn,adj-no) i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見つno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbけるやいなやno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionいるいる(iru) (v1,vi) to be/to exist/to stay/ verb indicating continuing action or state方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.へ(he) (prt) indicates direction or goal駆け駆け(kake) (n) canter/gallop出し出し(dashi) (n) dashi/pretext/excuse/pretense/dupe/front manた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
watashi wo mitsu keruyainaya kanojo ha watashi noiru hou he kake dashi ta 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.

everyone thinks the same thing.

this case is outside my jurisdiction.

he was very rich, and therefore could buy a mansion.

observe your cat carefully if you do so, you'll get to know your cat well

winning the competition is important however, fair play is more important you need to understand that winning is not the most important thing

i just don't know what to say

a friend of mine called on me at my office.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
彼女は彼を脅した。のハンガリー語
0 seconds ago
How to say "is that for sale?" in Hebrew word
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я родился в 1988 году." на английский
0 seconds ago
¿Cómo se dice me quedé dormido en clases. en alemán?
0 seconds ago
How to say "i was called into the office first, my name being at the head of the list." in Esperanto
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie