How to say jim looked left and right before crossing the street. in Japanese

1)ジムジム(jimu) (n) gym/gymnasiumは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh横断横断(oudan) (n,vs,adj-no) crossing/transverseするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas前(mae) (n,adj-no,n-suf,pref) previous/prior/former/some time ago/preceding/point/tip/end/nozzle/head/front/ahead/the other side/the future/hereafter/destination/the other partyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.左右左右(sayuu) (ok) left and right/influence/control/dominationを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見た見た(mita) past form of "to see"。(。) Japanese period "."    
jimu ha oudan suru mae ni sayuu wo mita 。
0
0
Translation by blay_paul
2)ジムジム(jimu) (n) gym/gymnasiumは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh道(michi) (n) way/road/way to .../road to ...を(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,渡る渡る(wataru) (v5r,vi) to cross over/to go across/to extend/to cover/to range/to span前(mae) (n,adj-no,n-suf,pref) previous/prior/former/some time ago/preceding/point/tip/end/nozzle/head/front/ahead/the other side/the future/hereafter/destination/the other partyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.左右左右(sayuu) (ok) left and right/influence/control/dominationを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,確(kaku) (adj-t,adv-to) certain/definiteか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.めたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
jimu ha michi wo wataru mae ni sayuu wo tashika meta 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i study about two hours every day.

the auditorium is terribly stained it is, in part, due to acid rain

the dog next door kept barking all night.

i am still keeping up my tennis craze.

mr sato called at eleven.

it appears that he has worked out a solution to his problem.

you can wear your undershirt.

he was happy to have passed the examination.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Ты пожалеешь об этом!" на английский
1 seconds ago
間違う事を恐れてはいけません。のポーランド語
2 seconds ago
彼女がパーティーに来られないのは残念だ。のフランス語
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Меня осудили." на английский
2 seconds ago
¿Cómo se dice está orgulloso de ser un artista. en alemán?
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie