How to say she expressed her thanks for the present. in Japanese

1)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh贈り物贈り物(okurimono) (n) present/giftに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.対(tsui) (n,conj) opposite/opposition/versus/vs/to/equal footing/equal terms/against .../anti-/toward .../to ...し(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionて(te) (aux) indicates continuing action感謝感謝(kansha) (adj-na,n,vs) thanks/gratitudeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question気持ち気持ち(kimochi) (n) feeling/sensation/moodを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,表(omote) (n) surface/face/front/obverse side of a coin/outside/exterior/appearance/public/first half/top/cover/foregroundし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kanojo ha okurimono ni taishi te kansha no kimochi wo arawashi ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheart(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question贈り物贈り物(okurimono) (n) present/giftに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.感謝感謝(kansha) (adj-na,n,vs) thanks/gratitudeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question言葉言葉(kotoba) (ok) language/dialect/word/words/phrase/term/expression/remark/speech/speakingを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,述べno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kanojo hasono okurimono ni kansha no kotoba wo nobe ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma贈物贈物(okurimono) (n) present/giftに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.対する対する(taisuru) (vs-s) to face/to be facing/to be directed toward/to be in response to/to be related to/to receive/to compare with/to contrast with/to be in opposition with/to be opposed to/to confront/to oppose/to compete with感謝感謝(kansha) (adj-na,n,vs) thanks/gratitudeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question気持ち気持ち(kimochi) (n) feeling/sensation/moodを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,表(omote) (n) surface/face/front/obverse side of a coin/outside/exterior/appearance/public/first half/top/cover/foregroundわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
kanojo ha 、 okurimono ni taisuru kansha no kimochi wo arawa shita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he may well be proud of his daughter.

i, in company with most other people, support that new law.

the number of unemployed people will rise by degrees.

shall i carry coffee to them?

he has devoted himself to his studies recently.

i can't put up with his behavior any longer.

who's pulling the strings behind the scenes?

what i like is her way of talking.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice no te necesito aquí. en ruso?
0 seconds ago
How to say "some factories pollute the environment." in Japanese
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Земля, насколько хватало глаз, была покрыта снегом." на английский
0 seconds ago
何事も諦めが肝心だ。の英語
0 seconds ago
彼女はリンゴでいっぱいのかごをもっていた。の英語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie