How to say if you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. in Japanese

1)もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。error newjap[もし君が時間通りにしたければ、11時までそこに着くべきだ。] did not equal oldjap[もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。] Splitting にしたければ... split to に and したければ saving [に] to rollovers[0][5] Splitting したければ... split to し and たければ saving [し] to rollovers[0][6] Splitting たければ... split to たければ and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 、11... split to 、11 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting までにそこに... split to までそこ and に Splitting べきだ... split to べき and だ saving [べき] to rollovers[0][16]    
moshi kun ga jikan toori nishitakereba 、11 toki madenisokoni tsuku bekida 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
if only i had married another man.

i'm sure that he'll come on time.

it's so cold here that we can't do without an overcoat.

he is studying law at harvard.

oil is transported by tanker.

he is a man who can always be trusted.

this is nothing.

the article is nowhere to be had.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce tom hata yapmadan fransızca konuşamaz. nasil derim.
1 seconds ago
İngilizce bir şey eksik mi? nasil derim.
1 seconds ago
jak można powiedzieć szef rozdzielił zadania pomiędzy swoich ludzi. w niemiecki?
2 seconds ago
İngilizce yarın seni kütüphanede göreceğim. nasil derim.
3 seconds ago
昨日窓を壊したのはトムだ。の英語
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie