How to say as a result of his carelessness, he made a serious blunder. in Japanese

1)彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。error newjap[彼は不注意のため途方もない失策をしてまった。] did not equal oldjap[彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。] Splitting 彼は... split to 彼 and は saving [彼] to rollovers[0][0] Splitting のため... split to の and ため saving [の] to rollovers[0][3] Splitting もない... split to も and ない saving [も] to rollovers[0][6] Splitting してしまった... split to し and てまった saving [し] to rollovers[0][10] Splitting てまった... split to てまった and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
kareha fuchuui notame tohou monai shissaku woshiteshimatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
"may i use your dictionary?" "by all means."

the trial lasted for ten consecutive days.

he took pains educating his children.

she was eager to go home.

researchers identify new receptor complex in brain

she looks down on me for not having a sense of humor.

he wants her to go away and leave him in peace.

i can't bear the sight of him.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce o, ancak bir çocuk. nasil derim.
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Комната полностью обставлена мебелью." на английский
0 seconds ago
How to say "all of my siblings are taller than me." in Japanese
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: haben sie abgenommen??
1 seconds ago
Как бы вы перевели "У тебя есть что-нибудь почитать?" на английский
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie