How to say he stressed the convenient aspects of city life. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/that都市都市(toshi) (n,adj-no) town/city/municipal/urban生活生活(seikatsu) (n,vs) living/life/livelihoodの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question面(men) (n) face/surfaceで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.便利便利(benri) (adj-na) convenient/handy/usefulな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition面(men) (n) face/surfaceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,強調強調(kyouchou) (n,vs) emphasis/highlight/stress/stressed pointしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
kare toshi seikatsu no men de benri na men wo kyouchou shita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh都会都会(tokai) (n,adj-no) city生活生活(seikatsu) (n,vs) living/life/livelihoodの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question便利便利(benri) (adj-na) convenient/handy/usefulな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition面(men) (n) face/surfaceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,強調強調(kyouchou) (n,vs) emphasis/highlight/stress/stressed pointしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
kareha tokai seikatsu no benri na men wo kyouchou shita 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i bought her a watch.

he lived to be seventy years old.

i calculated hastily.

through whom am i to make my complaint, then?

that is the shop where i used to work.

the government prohibits us from carrying guns without a license.

he will wriggle out of the fix.

he has lost the watch given by his father.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "mi konsentas kun kelkaj el viaj opinioj." anglaj
0 seconds ago
come si dice lessi sul viso di lei un'espressione femminile. in inglese?
1 seconds ago
Kiel oni diras "aliajn li gvidas, sed mem ne vidas." hungaraj
1 seconds ago
come si dice tom non può rifiutare mary. in inglese?
1 seconds ago
How to say "ann wrote something on the blackboard." in Japanese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie