How to say he accelerated his car and overtook me. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh車(kuruma) (n) car/automobile/vehicle/wheelを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,加速加速(kasoku) (n,vs) acceleration/speed up/acceleratorし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillion、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.ついたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kareha kuruma wo kasoku shi 、 watashi ni oi tsuita 。
0
0
Translation by bunbuku
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh車(kuruma) (n) car/automobile/vehicle/wheelの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question速度速度(sokudo) (n) speed/velocity/rateを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,上げ上げ(age) (n,n-suf) rise in price/making a tuckて(te) (aux) indicates continuing action私(watashi) (pn,adj-no) i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,追い越し追い越し(oikoshi) (n) passingた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kareha kuruma no sokudo wo age te watashi wo oikoshi ta 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
her mother sewed a skirt for her.

she cooked us chinese dishes last night.

this poison is very effective in getting rid of roaches.

i think tom lied to us.

today is my parents' wedding anniversary.

tears ran down alice's cheeks.

the news of the prime minister's resignation took us by surprise.

that church organization takes in refugees.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice no, no, no! en japonés?
0 seconds ago
İngilizce bunu yapmak için yetkiniz var mı? nasil derim.
0 seconds ago
?גרמני "מה שמעצבן אותי זה לא מה שהוא אומר, זו הדרך שבה הוא אומר את זה."איך אומר
0 seconds ago
How to say "my idea is that we should talk to mr brown." in Portuguese
1 seconds ago
Como você diz meu estômago está cheio. em Inglês?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie