How to say he saved the drowning child at the cost of his own life. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question命(inochi) (n) life/life force/lifetime/lifespan/most important thing/foundation/core/paired tattoos of the "life" kanji on the upper arms of a man and woman/fate/destiny/karmaを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,犠牲犠牲(gisei) (n) victim/sacrifice/scapegoat(prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.してそno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question溺れno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.けているno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb子供子供(kodomo) (n) child/childrenを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,救ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kareha jibun no inochi wo gisei nishitesono obore kaketeiru kodomo wo sukutta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the plan backfired on us and we lost a lot of money.

i need some cardboard boxes to pack my possessions.

reading is a pleasant way to spend one's leisure.

i have been living here for these ten years.

i want to see the movie again.

round boxes? are you nuts?

i walk to school.

we have our backs to the wall.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Ты не обязан туда идти, если не хочешь." на французский
0 seconds ago
너는 어떻게 메리는 탐과 콘치타가 손잡고 있는 걸 보았다.는영어를 말해?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Догоняешь?" на английский
0 seconds ago
你怎麼用德语說“你说德语吗?”?
0 seconds ago
Hogy mondod: "Elfogadod a javaslatunkat?" angol?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie