How to say i am a little bit afraid that he will not prepare anything because i have not seen a presentation of his with presentation material. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh何の何の(nanno) (adj-pn) which/what準備準備(junbi) (n,vs) preparation/setup/arrangements/provision/reserveもしてないのではないかとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaちょっとちょっと(chotto) (adv) just a minute/short time/just a little/somewhat/easily/readily/rather/ easily/hey!心配心配(shinpai) (adj-na,n,vs) worry/concern/anxiety/care/help/aid/assistanceしていますしています(shiteimasu) polite form of verb "to do" in the "ing" form。(。) Japanese period "."私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and資料資料(shiryou) (n,adj-no) materials/data/documentを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,準備準備(junbi) (n,vs) preparation/setup/arrangements/provision/reserveしてして(shite) (prt) by/as/indicates patient of a causative expression/acts as a connective/adds emphasis/and thenプレゼンテーションプレゼンテーション(purezenteshon) (n,vs) presentationを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talonの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見た見た(mita) past form of "to see"ことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixものですからものですから(monodesukara) (exp) reason or excuse。(。) Japanese period "."    
kareha nanno junbi moshitenainodehanaikato 、 chotto shinpai shiteimasu 。 watashi ha kare ga shiryou wo junbi shite purezenteshon woshitanowo mita kotoganaimonodesukara 。
0
0
Translation by bunbuku
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh何の何の(nanno) (adj-pn) which/what準備準備(junbi) (n,vs) preparation/setup/arrangements/provision/reserveもしてないのではないかとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaちょっとちょっと(chotto) (adv) just a minute/short time/just a little/somewhat/easily/readily/rather/ easily/hey!心配心配(shinpai) (adj-na,n,vs) worry/concern/anxiety/care/help/aid/assistanceしていますしています(shiteimasu) polite form of verb "to do" in the "ing" form私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and資料資料(shiryou) (n,adj-no) materials/data/documentを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,準備準備(junbi) (n,vs) preparation/setup/arrangements/provision/reserveしてして(shite) (prt) by/as/indicates patient of a causative expression/acts as a connective/adds emphasis/and thenプレゼンテーションプレゼンテーション(purezenteshon) (n,vs) presentationを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talonの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見た見た(mita) past form of "to see"ことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixものですからものですから(monodesukara) (exp) reason or excuse    
kareha nanno junbi moshitenainodehanaikato 、 chotto shinpai shiteimasu watashi ha kare ga shiryou wo junbi shite purezenteshon woshitanowo mita kotoganaimonodesukara
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it is worth visiting that museum.

listen to his candid opinion.

go to the park.

he who has love, is in god, and god is in him, for god is love.

they pretended ignorance.

he is swimming against the tide.

don't you want to know what it means?

what is the reason for that lie?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire espéranto en il nous a montré comment monter à cheval.?
0 seconds ago
私は枯葉を掃き集めた。の英語
0 seconds ago
come si dice tom una volta mangiava molta carne. in inglese?
1 seconds ago
How to say "he felt in his pocket for his wallet." in Chinese (Mandarin)
1 seconds ago
你怎麼用英语說“我上錯咗巴士。”?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie