How to say london is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. in Japanese

1)ロンドンロンドン(rondon) (ateji) londonは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighとてもとても(totemo) (adv) very/awfully/exceedingly/ at all/by no means/simply大き大き(ooki) (pref) great/grand/large/greater/upper/senior/a great deal/very muchな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition都市都市(toshi) (n,adj-no) town/city/municipal/urbanな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionのでので(node) (prt) that being the case/because of .../the reason is ..../given that...、(、) Japanese comma動き動き(ugoki) (n) movement/activity/trend/development/change回る回る(mawaru) (v5r,vi) to turn/to revolve/to visit several places/to function well/to pass a certain timeためにために(tameni) for sake of/on behalf of/as a result of、(、) Japanese comma来たno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighバスバス(basu) (n) bus/bath/bassや(ya) (prt) such things as/and ... and/the minute .../no sooner than .../punctuational exclamation in haiku, renga, etc./interjection expressing surprise/hi/ plain copula/ yes/what?地下鉄地下鉄(chikatetsu) (n) underground train/subwayを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,使使(shi) (n) messenger/police and judicial chief/kleshaわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceなければならないなければならない(nakerebanaranai) (exp) have to do/must/should/ought to。(。) Japanese period "."    
rondon hatotemo ooki na toshi nanode 、 ugoki mawaru tameni 、 kita nin ha basu ya chikatetsu wo tsukawa nakerebanaranai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
how careless he was to pinch his fingers in the door!

they're going to ishikawa.

he should get to your house in an hour.

miss ito made her students work hard.

did you do well in the exam?

nothing bars our way.

i used to keep a diary.

miss kanda runs very fast.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "nenion pli, dankon." hispana
0 seconds ago
How to say "how much did the glasses cost?" in Italian
2 seconds ago
ちょっと電話をかけたいと思った。のスペイン語
2 seconds ago
come si dice il suo amico conosce un ex senatore. in portoghese?
2 seconds ago
彼女はとても勉強熱心です。の英語
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie