How to say i may be playing the devil's advocate, but i have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? in Japanese

1)わざわざわざわざ(wazawaza) (adv) expressly/specially/doing something especially rather than incidentally憎まno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb役(yaku) (n) war/campaign/battle/unpaid workを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,買ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb出る出る(deru) (v1,vi) to go out/to exit/to leave/to appear/to come forth/to be published/to answerようだようだ(youda) (aux) seeming to be/appearing to be/like/similar to/in order to/so that/indicates hope, wish, request or mild commandが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese commaでもでも(demo) (conj) but/however/though/nevertheless/still/yet/even so/even/however/no matter how/even if/even though/... or something/either ... or .../neither ... nor .../pseudo-/quack/in-name-only/for lack of anything better to do一つ一つ(hitotsu) (num) one/for one thing/only/even/just聞き聞き(kiki) (n) hearing/audible sound/rumour/rumor/hearsay/reputation/tastingたいたい(tai) (aux-adj) want to ... do something/would like to .../ indicates emphasis/ very ...ね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on。(。) Japanese period "."期待期待(kitai) (n,vs) expectation/anticipation/hopeし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionているようno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition客(kyaku) (n) guest/visitor/customer/client/shopper/spectator/audience/tourist/sightseer/passengerが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andもしもし(moshi) (int) excuse me!一人一人(hitori) (n) one personもいなかったらどうすればいいんだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
wazawaza nikuma re yaku wo katte deru youdaga 、 demo hitotsu kiki taine 。 kitaishi teiruyouna kyaku gamoshi hitori moinakattaradousurebaiinda 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)わざわざわざわざ(wazawaza) (adv) expressly/specially/doing something especially rather than incidentally憎まno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb役(yaku) (n) war/campaign/battle/unpaid workを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,買ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb出る出る(deru) (v1,vi) to go out/to exit/to leave/to appear/to come forth/to be published/to answerようだようだ(youda) (aux) seeming to be/appearing to be/like/similar to/in order to/so that/indicates hope, wish, request or mild commandが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese commaでもでも(demo) (conj) but/however/though/nevertheless/still/yet/even so/even/however/no matter how/even if/even though/... or something/either ... or .../neither ... nor .../pseudo-/quack/in-name-only/for lack of anything better to do一つ一つ(hitotsu) (num) one/for one thing/only/even/just聞き聞き(kiki) (n) hearing/audible sound/rumour/rumor/hearsay/reputation/tastingたいたい(tai) (aux-adj) want to ... do something/would like to .../ indicates emphasis/ very ...ね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on期待期待(kitai) (n,vs) expectation/anticipation/hopeし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionているようno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition客(kyaku) (n) guest/visitor/customer/client/shopper/spectator/audience/tourist/sightseer/passengerが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andもしもし(moshi) (int) excuse me!一人一人(hitori) (n) one personもいなかったらどうすればいいんだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb    
wazawaza nikuma re yaku wo katte deru youdaga 、 demo hitotsu kiki taine kitaishi teiruyouna kyaku gamoshi hitori moinakattaradousurebaiinda
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i'd like to get a pregnancy test.

tom was kidnapped.

i calculated that it would cost 300 dollars.

i can't speak english as well as he can.

the first attack missed the target.

he felt the lure of adventure.

we have had a heavy crop this year.

the bridge has a span of 100 meters.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
?גרמני "טום מדבר צרפתית?"איך אומר
0 seconds ago
How to say "blessed is he who has found his work." in Russian
0 seconds ago
彼は私の初恋の人です。の英語
0 seconds ago
How to say "the dancer whirled around the hall." in Japanese
1 seconds ago
你怎麼用世界语說“我希望離開這個村子並且再也不要回來。”?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie