How to say he instantly agreed to it, and i presently found that i could save half what he paid me. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighすぐすぐ(sugu) (adj-na,adv,n) immediately/at once/directly/soon/before long/shortly/easily/without difficulty/right/nearby/just賛成賛成(sansei) (n,vs,adj-no) approval/agreement/support/favour/favorし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillion、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighまもなくまもなく(mamonaku) (adv) soon/before long/in a short time/lacking time to .../without time to ...彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and私(watashi) (pn,adj-no) i/meに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.くれるくれる(kureru) (v1,vi) to get dark/to end/to come to an end/to close/to run out/to be sunk/to be lost額(hitai) (n,n-suf) picture/amount or sumの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question半分半分(hanbun) (n-adv,n) halfを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,節約節約(setsuyaku) (n,vs) economising/savingできるできる(dekiru) (v5r,vt) to be out of/to have no more at handことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,知ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kareha sugu sansei shi 、 watashi hamamonaku kare ga watashi nikureru hitai no hanbun wo setsuyaku dekirukotowo shitta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i intended to have been a teacher.

shintai

to be honest, i don't like you at all.

he took a slide down the hill on his sled.

he told us he had gone through many hardships.

teachers shouldn't fall back on their authority.

the concert will take place next summer.

you should rewrite this sentence.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "do you have any messages for me?" in Japanese
1 seconds ago
How to say "pubic hair" in Japanese
3 seconds ago
hoe zeg je 'dit gebeurde elke zomer.' in Spaans?
3 seconds ago
Mr How To Say
5 seconds ago
Как бы вы перевели "Том спрятался за дерево." на английский
7 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie