How to say our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. in Japanese

1)われわれわれわれ(wareware) (pn,adj-no) weの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question政策政策(seisaku) (n) political measures/policyや(ya) (prt) such things as/and ... and/the minute .../no sooner than .../punctuational exclamation in haiku, renga, etc./interjection expressing surprise/hi/ plain copula/ yes/what?方式方式(houshiki) (n) form/method/system/formulaは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh旧式旧式(kyuushiki) (adj-na,adj-no) old type/old styleに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.な(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionりかかっているからno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma改正改正(kaisei) (n,vs,adj-no) revision/amendment/alterationするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas必要必要(hitsuyou) (adj-na) necessary/needed/essential/indispensable/necessity/need/requirementが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andあるある(aru) (adj-pn) a certain .../some ...。(。) Japanese period "."だがだが(daga) (conj) but/however/yet/nevertheless/still/for all that、(、) Japanese comma危機危機(kiki) (n,adj-no) crisisの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question去らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbないうちにないうちに(naiuchini) (exp) before it becomes/before変え変え(kae) (n) changing/change(n) exile(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh危険危険(kiken) (n,adj-no) danger/peril/hazard/dangerous/hazardousだろうだろう(darou) isn't it。(。) Japanese period "."    
warewareno seisaku ya houshiki ha kyuushiki ninarikakatteirukara 、 kaisei suru hitsuyou gaaru 。 daga 、 kiki no sara naiuchini kae runoha kiken darou 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要があるだが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろうerror newjap[われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要があるだ、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう] did not equal oldjap[われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要があるだが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう] Splitting われわれの... split to われわれ and の saving [われわれ] to rollovers[0][0] Splitting になりかかっているから... split to に and なりかかっているから saving [に] to rollovers[0][7] Splitting なりかかっているから... split to な and りかかっているから saving [な] to rollovers[0][8] Splitting りかかっているから... split to りかかっているから and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting があるだが... split to が and あるだ saving [が] to rollovers[0][15] Splitting あるだ... split to あるだ and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 去ら... split to 去ら and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting るのは... split to るの and は    
warewareno seisaku ya houshiki ha kyuushiki ninarikakatteirukara 、 kaisei suru hitsuyou gaarudaga 、 kiki no sara naiuchini kae runoha kiken darou
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
well prepared means no worries.

kazuko really takes after her sister.

when i saw them on a date, i asked them, "do i hear wedding bells?"

one day, chris discovered the charming girl of his dreams.

what does that word mean?

pipe down!

he interviewed the suspect today.

if you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice mi ricorda mio nonno. in inglese?
0 seconds ago
wie kann man in Spanisch sagen: wenige leute denken so.?
0 seconds ago
come si dice noi lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti. in inglese?
0 seconds ago
How to say "alan is a poet." in Spanish
0 seconds ago
私は彼の行動が正しかったと信じている。のフランス語
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie