How to say admitting what he says, i still think that he is in the wrong. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and言ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいる(v1,vi) to be/to exist/to stay/ verb indicating continuing action or stateこと(prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh認め認め(mitome) (n) approval/final seal/acceptanceますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the actionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese commaまだまだ(mada) (adv) as yet/hitherto/still/not yet/more/besides/ unfinished/incomplete/not yet finished with彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh間違ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.るとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experienceますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action。(。) Japanese period "."    
watashi ha kare ga itsutte irukotoha mitome masuga 、 mada kareha machigatte iruto omoi masu 。
0
0
Translation by blanka_meduzo
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and言う言う(iu) (v5u) to say/to call/to go/to make a noiseことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,認め認め(mitome) (n) approval/final seal/acceptanceますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the actionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighまだまだ(mada) (adv) as yet/hitherto/still/not yet/more/besides/ unfinished/incomplete/not yet finished with彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh間違ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.るとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experienceますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the action    
kare ga iu kotowo mitome masuga watashi hamada kareha machigatte iruto omoi masu
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i wrote a letter to my teacher.

i concocted an excuse for missing the party.

my father runs a restaurant.

how did such a thing come about?

if it rains tomorrow, she will not come here.

i agree with the opinion that real estate is overpriced.

i've been sluggish recently.

while in england i often consulted the guidebook.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Как Том мог похудеть так быстро?" на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я не хочу обсуждать проблемы Тома." на английский
1 seconds ago
¿Cómo se dice he preparado la cena ayer. en Inglés?
1 seconds ago
わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。の英語
1 seconds ago
comment dire allemand en sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil qu'il avait imaginé.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie