How to say no matter what he says, don't trust him. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and何(nani) (int,pn,adj-no) what/ euph. for genitals or sexを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,言(gen) (n) word/remark/statementお(o) (int) oh!/polite prefix to the next wordうとうと(uto) (n) sun and moon/time/the years/the months信用信用(shinyou) (n,vs) confidence/dependence/credit/faith/reliance/belief/credenceして(prt) by/as/indicates patient of a causative expression/acts as a connective/adds emphasis/and then(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighいけないいけない(ikenai) (exp) wrong/not good/of no use/hopeless/past hope/must not do。(。) Japanese period "."    
kare ga naniwo io uto shinyou shitehaikenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and何(nani) (int,pn,adj-no) what/ euph. for genitals or sexを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,言(gen) (n) word/remark/statementお(o) (int) oh!/polite prefix to the next wordうとうと(uto) (n) sun and moon/time/the years/the months、(、) Japanese comma信用信用(shinyou) (n,vs) confidence/dependence/credit/faith/reliance/belief/credenceするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition。(。) Japanese period "."    
kare ga naniwo io uto 、 shinyou suruna 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
3)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and何(nani) (int,pn,adj-no) what/ euph. for genitals or sexを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,言ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbも(mo) (prt) also/too/words of similar weight/about/as much as/even/more/further/other/again信用信用(shinyou) (n,vs) confidence/dependence/credit/faith/reliance/belief/credenceするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition。(。) Japanese period "."    
kare ga naniwo itsutte mo shinyou suruna 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
this song is a love song.

delight is the opposite of sorrow.

what are your strong points?

afghanistan and iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.

mr. suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.

he is always up and doing.

solar energy may be able to play a significant role in our daily life.

they boast of their bridge.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice soy un mentiroso. en esperanto?
0 seconds ago
Kiel oni diras "ambaŭflanke de la valo pli ol trideko da fortresoj superas la riverfluon." francaj
0 seconds ago
この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。の英語
0 seconds ago
wie kann man in Spanisch sagen: jemand hat aus versehen meine schuhe genommen.?
1 seconds ago
How to say "he was caught by an undercover police officer." in Spanish
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie