How to say a stormy life? it's fine to watch that kind of thing on tv but i wouldn't actually want to live it. in Japanese

1)波乱万丈波乱万丈(haranbanjou) (adj-na,adj-no,n) stormy and full of drama/many drastic events in the course of events/full of ups and downs/with many vicissitudesの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人生人生(jinsei) (n) lifeか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.。(。) Japanese period "."テレビテレビ(terebi) (n) television/tvで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.みるのはいいけどno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and身(mi) (n) body/corpseに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.置きno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.え(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someoneればno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb結構結構(kekkou) (adj-na,n-adv,n) splendid/nice/wonderful/delicious/sweet/sufficient/fine/no thank you/well enough/ok/tolerable/reasonably/fairly/tolerably/ construction/architectureきついきつい(kitsui) (adj-i) intense/severe/hard/determined/forceful/formidable/strong/tight/closeね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on。(。) Japanese period "."    
haranbanjou no jinsei ka 。 terebi demirunohaiikedo 、 waga mini oki kaereba kekkou kitsuine 。
0
0
Translation by bunbuku
2)波乱万丈波乱万丈(haranbanjou) (adj-na,adj-no,n) stormy and full of drama/many drastic events in the course of events/full of ups and downs/with many vicissitudesの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人生人生(jinsei) (n) lifeか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.テレビテレビ(terebi) (n) television/tvで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.みるのはいいけどno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and身(mi) (n) body/corpseに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.置きno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.え(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someoneればno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb結構結構(kekkou) (adj-na,n-adv,n) splendid/nice/wonderful/delicious/sweet/sufficient/fine/no thank you/well enough/ok/tolerable/reasonably/fairly/tolerably/ construction/architectureきついきつい(kitsui) (adj-i) intense/severe/hard/determined/forceful/formidable/strong/tight/closeね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on    
haranbanjou no jinsei ka terebi demirunohaiikedo 、 waga mini oki kaereba kekkou kitsuine
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i don't feel like working. how about going to a movie instead?

we tried to get him to change his mind, but couldn't.

actually, tom is his real name.

she knit him a sweater.

if only i knew his address.

this book ought to be a good seller.

we should respect the ideas of others.

he came to me hat in hand and asked for a loan.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "what a coincidence meeting you here!" in German
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Неграм строго запрещено посещать те больницы, библиотеки, театры, кино, гостиницы, рестораны, которые предна
1 seconds ago
¿Cómo se dice puedes darle ese boleto a cualquier persona que te guste. en japonés?
1 seconds ago
¿Cómo se dice tom no aprobó que mary cantara en bares. en Inglés?
1 seconds ago
How to say "a farewell party was held for mr jones" in Japanese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie