How to say better to have one plough going than two cradles. in Japanese

1)二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。error newjap[二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしてるほうがよい。] did not equal oldjap[二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。] Splitting のゆりかごよりも... split to の and ゆりかごよりも saving [の] to rollovers[0][1] Splitting ゆりかごよりも... split to ゆりかごよりも and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 動か... split to 動 and か saving [動] to rollovers[0][9] Splitting しているほうがよい... split to してるほうがよ and い    
futatsu noyurikagoyorimo 、 hitotsu no suki wo ugoka shiteiruhougayoi 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
thank you so much.

lucifera vampirella is cute.

what do you mean to say to me?

the students were ill at ease before the exam.

i agreed to take on the job realizing that i had no choice.

i took it for granted that he would win the race.

what is your blood type?

i am no more diligent than he is.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "to tell the truth, i am not your father." in Japanese
0 seconds ago
wie kann man in Spanisch sagen: war joe bei dir gestern abend??
0 seconds ago
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。の英語
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: toms zimmer war sehr klein.?
1 seconds ago
How to say "if you want, you can go." in Portuguese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie