How to say broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. in Japanese

1)独り独り(hitori) (n) one person/alone/unmarried/solitary立ち立ち(tachi) (n) departure/setting off/start/being used up/being consumed/being burnt out/passage of time/lapse/rehearsal/leading male role in kabuki/ initial charge/verb prefix conveying emphasis and increased feelingするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas能力能力(nouryoku) (n) low-ranking priest who does manual labour at a temple/male temple employeeが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andだんだんだんだん(dandan) (exp) thank you増す増す(masu) (v5s,vi,vt) to increase/to growにつれてにつれて(nitsurete) (conj) as x, then y賢明賢明(kenmei) (adj-na,n) wisdom/intelligence/prudenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.行動行動(koudou) (n,vs,adj-no) action/conduct/behaviour/behavior/mobilization/mobilisationするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and出来る出来る(dekiru) (v1,vi) to be able to do/to be up to the task/to be ready/to be completed/to be made/to be built/to be good at/to be permitted/to become intimate/to take up/to grow/to be raised/to become pregnantようになるようになる(youninaru) (v5r,exp) to reach the point that/to come to be that/to turn intoためにために(tameni) for sake of/on behalf of/as a result of、(、) Japanese comma視野視野(shiya) (n) field of vision/outlookを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,広げno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbなさいなさい(nasai) (exp) firm command to do (previous verb)/do。(。) Japanese period "."    
hitori tachi suru nouryoku gadandan masu nitsurete kenmei ni koudou surukotoga dekiru youninarutameni 、 shiya wo hiroge nasai 。
Grammer form命令形 (Imperative form)Imperative form (meireikei)
convays a sense of urgency, order or command.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he's more than likely to be late.

how many eggs could you get yesterday?

this story says a lot about what has happened to america.

they're all the same size.

can you please send ten $15 flashlights immediately?

are you going to attend the meeting tonight?

even now, we still doubt that he is the real murderer.

the very same day

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
彼は彼女から多額の金をゆすり取った。の英語
0 seconds ago
英語の時間に当てられた。のフランス語
0 seconds ago
How to say "i just dropped in." in French
1 seconds ago
comment dire espéranto en elles ont autorisé leur chien à courir librement.?
1 seconds ago
How to say "tom couldn't count to ten until he was three years old." in Spanish
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie