How to say the difficulty with biography is that it is partly record and partly art. in Japanese

1)伝記伝記(denki) (n,adj-no) biography/life storyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,書く書く(kaku) (v5k,vt) to write/to drawことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and難しい難しい(muzukashii) (adj-i) difficult/hard/troublesome/complicated/serious/fussy/particular/fastidious/hard to please/displeased/gloomy/glum/sullen/serious/dirty/unclean/filthy/detestable/unpleasant/uncomfortable/creepy/spookyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaそれがそれが(sorega) (exp) that/it/well yes, actually, now that you mention it/well, in fact半ば半ば(nakaba) (n-adv,n,n-suf) middle/half/semi/halfway/partly記録記録(kiroku) (n) record/minutes/document/a record/results/score/to record/to document/to set a record/to show a result/to reach a valueで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.ありあり(ari) (n) ant、(、) Japanese comma半ば半ば(nakaba) (n-adv,n,n-suf) middle/half/semi/halfway/partly芸術芸術(geijutsu) (n) art/the artsで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.あるからだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
denki wo kaku kotoga muzukashii noha 、 sorega nakaba kiroku deari 、 nakaba geijutsu dearukarada 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i will go with you after i have eaten my lunch.

i'm always at your service.

we grouped ourselves round our teacher.

the chances are that she'll quit her job.

during the war, people went through many hardships.

but i have no apples left to give you.

my mother doesn't like to watch tv.

the princess is wearing a gold tiara.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Это опечатка. Извините." на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Как насчёт пойти поплавать?" на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Тома оставили умирать." на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Мои родители старые." на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я прихожу сюда каждый день." на английский
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie